Translate

2017年12月13日水曜日

Preparation 準備 Persiapan Part1

準備である。バイクに乗って気持ちいが良いのは、春、夏、秋で、冬はつらい修行になってしまうので、旅行の時期はこの3つとなるが、北米は日本より緯度が高いので、春と秋では寒くなる可能性がある。ということで夏に旅行する計画を立てた。

当時は台湾で日本語教師として働いていたため、書き入れ時の夏に2~3か月の休みを取るのは難しく、また、ちょうど職場でいろいろあったために、退職することに決めた。

It is comfortable to ride a motorbike, spring, summer, autumn. in winter it will be a penance, so the time of travel will be in Spring,summer and autumn. However, latitude of North America is higher than Japan, so it may be very cold in spring and autumn. So I made a plan to travel in the summer.

At that time I worked as a Japanese teacher in Taiwanese Languege school, so it was difficult to take a 2-3 month holiday in the summer of the busy season.
and also because there were so many things in my shcool, I decided to quit job .

準備是很重要. 騎摩托車舒服的季節為春夏秋. 冬天是苦修。。所以旅遊期間是春夏秋,但是北美大陸是比日本緯度高. 春秋天的話,可能會冷. 因此最後決定夏天去旅行.

當時我在台灣的補習班教日文,夏天很多學生學日文,對補習班來講"能賺錢"的時候請2~3個月的假有點困難. 還有那時候補習班有很多事情發生,所以最後決定辭職.

Sangat nyaman mengendarai sepeda motor, musim semi, musim panas, musim gugur. Di musim dingin itu akan menjadi penebusan dosa, jadi waktu tempuh akan di musim semi, musim panas dan gugur.
Namun, garis lintang Amerika Utara sangat tinggi, jadi mungkin sangat dingin di musim semi dan musim gugur. Jadi saya membuat rencana untuk bepergian di musim panas.

Saat itu saya bekerja sebagai guru bahasa Jepang di sekolah Languege Taiwan, jadi sulit untuk berlibur 2-3 bulan di musim panas musim sibuk.
dan juga karena ada banyak hal di shcool saya, saya memutuskan untuk berhenti bekerja.



0 件のコメント:

コメントを投稿